Arretes 119
Arrêté n° 10404/97 du 13 novembre 1997 portant abrogation de l’arrêté n° 4796/90 et précisant les nouvelles dispositions concernant l’exploitation des produits halieutiques (JO n° 2492 du 30.03.98 p.1180) |
Didim-pitondrana
n° 10404/97 tamin'ny 13 novambra 1997 anafoanana ny
didim-pitondrana laharana faha 4796/90 sy anoritana ny fepetra vaovao
mikasika ny fitrandrahana ny vokatry ny atirano (idem) |
Article premier - Les dispositions de l’arrêté n° 4796/90 du 19 août 1990 sont et demeurent abrogées. |
Andininy
voalohany - Foanana ary dia foana ny fepetra
voalazan’ny didim-pitondrana laharana faha 4796/90 taminn’y 19 aogositra
1990. |
Art. 2 - Toute personne physique ou morale désirant faire
la pêche et/ou la collecte des produits halieutiques désignés ci-après :
langoustes, crabes, holothuries, algues, crevettes, camarons, coquillages,
poulpes, calmars, ailerons de requin, poissons, anguilles, civelles,
bichiques et cuisses de nymphe, ne peut les faire que moyennant autorisation
du Ministre chargé de la Pêche et des Ressources halieutiques, et ce, après
avis du président de la Délégation spéciale du Faritany du Service
inter-régional de la pêche et des ressources halieutiques concernés. |
And. 2 - Izay rehetra vatantenan’olona na fikambanana te-hanao fonjonoana na fanangonana ny vokatry ny atirano tondroinamanaraka eto : oratsimba, drakaka, holothuries, ampanganamalona, makamba, camarons, coquillages, orita, calmars, rambon’antsantsa, trondro, amalona, civelles, bichiques, fen-tsahobakaka, dia tsy afaka manao izany raha tsy mahazo alàlana avy amin’ny Minisitra miandraikitra ny Fanjonoana sy ny Haren’ny atirano, ary izany dia aorian’ny fanehoan-kevitra avy amin’ny filohan’ny Delegasiona manokan’ny Faritany ao amin’ny Sampan-draharaha iraisam-paritra momba ny fanjonoana sy ny haren’ny atirano voakasika. |
Art. 3 - La pêche et/ou la collecte indiquées à l’article 2
ci-dessus font l’objet de deux autorisations séparées et non cumulables. |
And. 3 - Ny
fanjonoana sy/na ny fanagonana voalaza amin’ny andininy faha-2 etsy ambony
dia anaovana fahazoan-dàlana roa samihafa sady tsy azo akambana. |
Art. 4 - La vente intérieure et/ou l’exportation des
produits énumérés à l’article 2 ci-dessus doit (doivent) faire l’objet
d’autorisation du Ministre chargé de la Pêche et des Ressources halieutiques. Toutefois, les personnes physiques ou morales
détentrices d’autorisation de pêche et/ou de collecte peuvent vendre ou
exporter librement leurs produits lorsque leurs établissements répondent aux
exigences sanitaires requises. |
And. 4 - Ny fivarotana eto an-toerana sy/na fanondranana ny vokatra voatanisa ao amin’ny andininy faha-2 etsy ambony dia tsy maintsy anaovana fahazoan-dàlana avy amin’ny Minisitra miandraikitra ny Fanjonoana sy ny Haren’ny atirano. Na izany aza anefa, ny vatantenan’olona na fikambanana manana ny fahazoan-dàlana hanjono sy/na hanangona dia afaka mivarotra na manondrana an-kalalahana ny vokatry ny asany raha toa ny toeram-piasany ka mahafeno ireo fepetra ara-pahasalamana takiana amin’izany. |
Art. 5 - L’autorisation visée à l’article 2 est présentée
sous la forme d’une décision nominative et individuelle. Elle ne doit faire
l’objet ni de transfert, ni de cession, ni de location, ni de sous-traitance. Elle est valable uniquement dans les Fivondronana
où elle est accordée. |
And. 5 - Ny fahazoan-dàlana voalaza ao amin’ny andininy faha-2 dia atao miendrika fanapahana anononana anarana sy an’olon-tokana. Tsy azo anaovana famindran-tompo, na famoizana, na fampanofana, na famindran-tànana izany. Manan-kery manokana ihany any amin’ny Fivondronana nanomezana azy izany. |
Art. 6 - Le titulaire d’autorisation doit veiller au
respect des dispositions réglementaires en vigueur en matière d’exploitation
et de préservation des ressources halieutiques et en matière de protection
des consommateurs. En outre, il est tenu de rendre compte
mensuellement de la situation de son exploitation au Service de la Pêche du
lieu de son implantation. |
And. 6 - Ny tompon’ny fahazoan-dàlana dia tsy maintsy mitandro ny fanajana ny fepetra voalazan’ny didy amam-pitsipika manan-kery momba ny fitrandrahana sy ny fiarovana ny haren’ny atirano sy ny mikasika ny fiarovana ny mpanjifa. Ankoatra
izany dia tsy maintsy manao tatitra isam-bolana izy momba ny fizotry ny
fitrandrahana any amin’ny Sampan-draharahan’ny fanjonoana any amin’ny toerana
misy azy. |
Art. 7 - Le titulaire de l’autorisation doit assister
techniquement les pêcheurs dans sa zone d’action et les aider à se
ravitailler en matériel et engins de pêche. |
And. 7 - Ny tompon’ny fahazoan-dàlana dia tsy maintsy manampy ara-teknika ny mpanjono ao amin’ny faritra hiasany ary manohana azy ireo amin’ny famatsiana mikasika ny fitaovana sy ny fiasana ilaina amin'’y fanjonoana. |
Art. 8 - L’inobservation des dispositions stipulées dans le présent arrêté fera l’objet d’une lettre d’avertissement de la part du Ministre chargé de la Pêche et des Ressources halieutiques sur proposition du directeur de la pêche. En cas de récidive et sans que le contrevenant puisse prétendre à aucun dédommagement, le Ministre chargé de la Pêche et des Ressources halieutiques procédera au retrait de la décision d’autorisation citée à l’article 5 ci-dessus. |
And. 8 - Ny tsy fanajana ny fepetra voalaza ato amin’ity didim-pitondrana ity dia hanaovana taratasy fampitandremana avy amin’ny Minisitra miandraikitra ny Fanjonoana sy ny Haren’ny atirano, araka ny tolo-kevitra avy amin’ny talen’ny fanjonoana. Raha misy fanindroazana ary raha toa ny mpandika lalàna ka tsy afa-miandrandra fanonerana velively, ny Minisitra miandraikitra ny Fanjonoana sy ny Haren’ny atirano dia hanao ny fisintonana ny fanapahana momba ny fahazoan-dàlana voalaza eo amin’ny andininy faha-5 etsy ambony. |
Art. 9 - Les infractions aux dispositions du présent arrêté seront constatées, poursuivies et réprimées conformément aux dispositions des réglementations en matière de pêche et des ressources halieutiques en vigueur. |
And. 9 -
Ny fandikana ny fepetra voalaza ao amin’ity didim-pitondrana ity dia ho
zahana fototra, ho enjehina ary ho faizina araka ny fepetra voalazan’ny didy amam-pitsipika
manan-kery mikasika ny fanjonoana sy ny haren’ny atirano. |
Art. 10 - Les pêcheurs traditionnels ne sont pas concernés
par les dispositions du présent arrêté. |
And. 10 -
Ny mpanjono araka ny fomba nentim-paharazana dia tsy voakasiky ny fepetra
voalazan’ity didim-pitondrana ity. |
Art. 11 - Les présidents de la Délégation spéciale des
Faritany, les Comités de contrôle et de surveillance et les agents du
ministère chargé de la pêche et des Ressources halieutiques sont chargés,
chacun en ce qui les concerne, de l’exécution du présent arrêté qui sera
enregistré et publié au Journal officiel de la République. |
And. 11 -
Ny filohan’ny Delegasiona manokan’ny Faritany, ny Komity mpanara-maso sy ny
fiahiana ary ny mpandraharahan’ny minisitera miandraikitra ny Fanjonoana sy
ny Haren’ny atirano no miandraikitra, araka ny tandrify azy avy, ny
fanatanterahana izao didim-pitondrana izao izay ho raketina am-boky sy
havoaka amin’ny Gazetim-panjakan’ny Repoblika. |