Arretes 154
Arrêté n°3976/92 du 9 juillet 1992 portant approbation du contrat-type
de bail emphytéotique pour les terrains domaniaux ou immatriculés au nom de
l’Etat Malagasy (J.O. n° 2133 du
10.8.92, p.1876) Article premier - Est approuvé le contrat-type de bail emphytéotique pour les terrains domaniaux ou immatriculés au nom de l’Etat Malagasy et dont le texte est joint au présent arrêté. |
Didim-pitondrana
n° 3976/92 tamin’ny
9 jolay 1992 ankatoavana
ny fifanekena lasitra momba ny fampanofana maharitra ela ny tanim-panjakana
na vita baorina amin’ny anaran’ny Fanjakana Malagasy (idem) Andininy voalohany - Ankatoavina ny fifanekena lasitra momba ny fampanofana maharitra ela ny tanim-panjakana na tany vita baorina amin’ny anaran’ny Fanjakana Malagasy. |
CONTRAT-TYPE DE BAIL EMPHYTEOTIQUE annexé à l’arrêté n° 3976 en date
du 9 juillet 1992 Entre : L’Etat Malagasy représenté par le Ministre chargé des Domaines, ci-dessous appelé bailleur, d’une part, et Monsieur (nom du preneur), (profession), né le (date) à (lieu de naissance), fils de (nom du père) et de (nom de la mère), titulaire de la carte d’identité n° (n° de la CI), de nationalité (donner la nationalité), jouissant de la pleine et entière capacité juridique, domicilié ……………….. ci-dessous appelé preneur, d’autre part, ou la Société (nom de la Société)
ci-après dénommée (abréviation) au capital de (montant) FMG, ayant son siège
social à (situation du siège social) représentée aux fins du présent par
Monsieur (nom du mandataire) en vertu des pouvoirs qui lui ont été donnés par
acte en date du (date de l’acte), ci-dessous appelée preneur, d’autre part, Il est exposé, convenu et arrêté ce qui suit : EXPOSE
Pour (destination de l’immeuble)
Monsieur ou la Société (nom de la Société) sus-désignée a sollicité la
location de la propriété dite (nom de la propriété), titre n° (n° du titre),
sise à (situation géographique). Il en résulte du procès-verbal de reconnaissance en date du (date de reconnaissance) que le terrain en cause consiste en (consistance) et qu’à l’issue de la procédure d’instruction de la demande, il est reconnu disponible. CONTRAT
Article premier - L’Etat Malagasy représenté comme ci-dessus loue à Monsieur (nom du preneur) ou la Société (nom de la Société), représentée également comme ci-dessus la propriété dite : (nom de la propriété), titre n° (n° du titre) d’une superficie de (superficie) lui appartenant, sise à (situation géographique du lieu), ce qui est accepté par le preneur. Art. 2 - Le terrain en cause est destiné à (nature de l’investissement). Art. 3 - L’investissement projeté ci-dessus fera l’objet d’un plan détaillé de l’implantation, des constructions et des équipements fixes et d’un devis descriptif et estimatif dûment approuvé par le bailleur et qui demeureront annexés au présent acte. Art. 4 - La présente location est accordée pour une durée de 50 ans (éventuellement renouvelable pour une nouvelle période de même durée) moyennant le prix de (taux de location) par mètre carré et par an et prendra effet à la date de la signature du présent acte. Art. 5 - Le loyer est payable annuellement et d’avance à la caisse du receveur des Domaines de (ressort de l’immeuble) et révisable à la hausse tous les cinq ans suivant l’évolution de l’indice des prix à la consommation en milieu européen oublié au Journal officiel de Madagascar. Art. 6 - Tous les frais généralement quelconques auxquels pourra donner lieu le présent contrat sont à la charge du preneur (notamment les droits d’enregistrement, les frais de constitution du dossier et de conservation…). Art. 7 - Monsieur (nom du preneur) ou la Société (nom de la Société) prendra le terrain loué dans l’état où il se trouve sans recours contre l’Etat Malagasy pour quelque cause que ce soit. Tout en se réservant le bénéfice de la libre gestion du patrimoine, le preneur s’engage aux obligations de jouir du terrain loué en bon père de famille. Art. 8 - Les équipements fixes que le preneur se proposerait d’implanter en dehors de ceux mentionnés à l’article 3 ci-dessus devront être autorisés par le bailleur. Art. 9 - Les travaux devront commencer au plus tard six mois après la signature du présent acte. L’Etat Malagasy se réserve le droit de faire vérifier à tout moment l’accomplissement de cette obligation. Le preneur ne peut en aucun cas sous-louer tout ou partie du terrain objet du présent contrat. Art. 10 - Un délai maximum de (durée) est accordé au preneur pour la réalisation des travaux, objet du présent contrat, période pendant laquelle le bailleur se réserve le droit de constater l’état d’avancement de ces travaux et l’appréciera suivant les documents mentionnés à l’article 3 ci-dessus et le dossier de demande d’agrément, le cas échéant. A la fin de la période ci-dessus fixée, il sera procédé à une constatation de mise en valeur comme en matière de demande de terrain domanial à l’issue de laquelle il pourra être décidé la résiliation du contrat pour la partie non mise en valeur. Art. 11 - Le preneur ne peut se libérer du montant de la location échue ni se soustraire à l’exécution des conditions du présent bail en délaissant le fonds. Art. 12 - Le preneur ne peut demander la réduction du taux ou du prix de location pour cause de perte partielle du fonds ni pour cause de privation de tout revenu à la suite de cas fortuits ou de force majeure. Art. 13 - Tout défaut de paiement dans les six (6) mois de son échéance du loyer convenu, toute inexécution des conditions du contrat de bail ainsi que toute détérioration grave commise par le preneur sur le fonds constitue un manquement susceptible de provoquer la résiliation du bail. Art. 14 - Le présent contrat de bail autorise le preneur à effectuer les travaux d’aménagement, de construction et de VRD sous réserve de l’obtention du permis de construire. Dans ces conditions, les réalisations effectuées par le
preneur lui appartiennent en toute propriété. |
TARATASY FIFANEKENA LASITRA momba
ny fampanofana tany maharitra ela atovana ny didim-pitondrana n° 3978/92
tamin’ny 9 jolay 1992 Eo amin’ : Ny Fanjakana Malagasy izay soloin’ny Minisitra miandraikitra ny Fananan-tany, antsoina etsy ambany hoe mpampanofa andaniny, sy Andriamatoa (anaran’ny mpanofa) (asany),
teraka (vaninandro nahaterahany) tao (toerana nahaterahany), zanak’i
(anaran’ny na ny Sosaiety (anaran’ny Sosaiety)
antsoina amin’ny manaraka hoe (fanafohezana) manana renivola (tetibidiny)
Iraimbilanja, manana ny foiben-toerany (toerana misy ny foibem-pikam-banana)
soloin-dR………………. (anaran’ny mpisolo tena amin’ity taratasy fifanekena ity)
noho ny fahefana nomena azy araka ny taratasy tamin’ny (vaninandron’ny
fanomezam-pahefana), antsoina etsy ambany hoe mpanofa, anki-lany, Dia mifamarafara, mifanaraka ary mifanaiky toy izao manaraka izao : FAMELABELARANA
Mba (antony hampiasana ny tany)
Andriamatoa na ny Sosaiety (anaran’ny Sosaiety) voalaza etsy ambony dia
nangataka ny hanofa ny tany atao hoe : (anaran’ny Araka ny fitanana an-tsoratra ny
fitsirihana tamin’ny (vaninandro nanaovana ny fitsirihana) io tany tany io,
dia misy (lazao izay misy amin’io tany io) ary taorian’ny fanadihadiana
natao, izany tany izany dia azo atolotra hampiasaina. FIFANEKENA Andininy voalohany - Ny Fanjakana Malagasy voasolo tena
araka ny voalaza etsy ambony
Ny mpanofa dia
afaka mampiasa malalaka ilay tany hofainy nefa koa dia tsy maintsy manome
toky izy hanao izany toy ny raim-pianakaviana mahafatra-po. Ny Fanjakana
Malagasy dia ho afaka manara-maso na amin’ny fotoana inona na amin’ny fotoana
inona ny fanatanterahana izany andraikitra izany. Ny mpanofa dia
tsy mahazo mampanofa mihitsy na izy manontolo na ny ampahan’ny tany, fototr’ ity
fifanekena ity. And. 10 - Omena fe-potoana (lazaina eto ny faharetany) raha ela indrindra ny
mpanofa mba Aorian’ny
fe-potoana etsy ambony dia hisy fitsirihana ny fanamaintisamolaly toy ny
fanao amin’ny fangatahana tanim-panjakana ka aorian’izany dia mety hisy
fanapahan-kevitra hanafoanana ny fifanekena amin’izay mikasika ampahan-tany
tsy vita fanamaintisamolaly. Ny zava-bitan’ny
mpanofa araka izany dia lasa fananany tanteraka. |
Art. 15 - Le preneur peut acquérir au profit du fonds des servitudes actives
et le grever par titre de servitudes passives pour un temps qui ne peut
excéder le restant de sa durée de bail. Il a charge d’en avertir la Direction
dont relève le Service des Domaines. Art. 16 - L’Etat Malagasy se réserve le droit de
préemption sur les réalisations fixes effectuées par le preneur, et
autorisées par le bailleur.
|
And. 15 - Ny mpanofa dia afaka mampahazo fifankaleovana amin’ny
tany hofana na mampi-zaka azy fifankaleovana mandritra ny fe-potoana
haharetan’ny fampanofana ihany. Adidiny ny mampahafantatra izany ny Foibe
iankinan’ny Sampan-draharahan’ny fananan-tany. And. 16 - Ny Fanjakana Malagasy dia manan-jo hividy alohan’ny
olona hafa rehetra ny zava-bita nataon’ny mpanofa ary nahazoana alalana avy
amin’ny mpampanofa. And. 17 - Raha hisy ny fanomezana na fivarotana ny zo avy
amin’ny fanofana, ireo tompon’ ny anto-bola na izay mpanofa vaovao, raha toa
ka tsy hampiasa ny zony ny Fanjakana dia tsy maintsy manana ny fahalalàna
teknika sy momba ny asa aman-draharaha ilaina amin’ny fanatan-terahana ny asa
voalazan’ity fifanekena ity. And. 18 - Alohan’ny hanomezana na hivarotana ny zo fanofana
sy ny fanorenana ny mpanofa maharitra sy/na ny mpampiasa ny tany dia tsy
maintsy milaza izany mialoha amin’ny Foibem-pitondrana iankinan’ny
Sampan-draharahan’ny fananan-tany ao
anatin’ny sivifolo (90) andro farafahelany. And. 19 - Amin’ny fotoana hitsaharan’ny mpanofa tanteraka
amin’ny asa, na noho ny fahatapahan’ity fifanekena ity, na amin’ ny andro
hahataperan’ny fetr’andro fanofana ka tsy hanavaozana azy intsony, ny
Fanjakana dia manan-jo hividy alohan’ny hafa rehetra ireo trano na fitaovana
hafa raiki-paka nahazoan-dalana avy amin’ity fifanekena ity. And. 20 - Ny zo hividy alohan’ny hafa ananan’ny Fanjakana
dia azony hampisaina mandritra ny enimpolo andro hatramin’ny naha-fantaran’ny
Foibem-pitondrana iankinan’ny Sampan-draharahan’ ny fananan-tany ny fisian’ny
fano-mezana na ny fivarotana ny zo hanofa. Raha toa ka tsy ampiasain’ny Fanjakana
io zo voalaza io dia omena alalana ny mpanofa hanome na hivarotra ny
fanajariana ny trano sy ny zavatra natsangany amin’olon-kafa izay tsy maintsy
manamarina ny fahaizana teknika sy ny fananana vola ilaina mba hanaovana ny
asa izay voalaza amin’ity fifanekena ity. Ny mpanofa vaovao no mandray ny zo ary
ny tombontsoa nananan’ny mpanofa taloha. And. 21 - Raha misy fahatapahan’ny fifanekena noho ny antony
avy amin’ny mpampanofa, ny mpanofa dia mety hahazo onitra noho ny fatiantoka
mivantana sy eo no ho eo noho ny fanafoanana tsy nampoizina ny fifanekena
andaniny, na koa noho ny vidin’ny trano na ny zavatra natsangana raiki-paka
vitany izay mety ho fananany manokana anki-lany. Raha toa misy fahatapahan’ny fifanekena
noho ny antony avy amin’ny mpanofa, ny mpampanofa dia mety hahazo onitra noho
ny fivadihana amin’ny teny natao. Ny halehiben’ny onitra rehetra voalaza
eo ambony ireo dia hifana-rahan’ny roa tonta. Raha misy tsy fifankahazoana momba izany
dia hampiharina ny fifandaminana ao amin’ny fifane-kena notapahan’ny roa
tonta (na raha tsy misy izany, dia harahina ny lalàna amin’ny toe-javatra toa
izany…). And. 22 - Raha misy fikasana hanavao ny fifanekena, ny
mpanofa dia tsy maintsy mandefa ny fangatahany any amin’ny Foibem-pitondrana
iankinan’ny Sampan-daraharahan’ny fananan-tany dimy taona raha haingana
indrindra ary telo taona raha ela indrindra alohan’ny fe-potoana
hahataperan’ny fampanofana. Rehefa avy naka ny hevitry ny minisitera misahana ny
raharaha atao amin’ny tany, ny mpampanofa dia tsy maintsy hanome ny
valin-teniny anatin’ny enim-bolana. Toy izany ny fifanekena. Nataonay sy nosoratanay, Minisitra (miandraikitra ny
Fananan-tany) tao Antananarivo, ny ….. ary Andriamatoa (ny anaran’ny mpanofa) na Andriamatoa
(anaran’ ny solontena) misolo toerana ny Sosaiety (anaran’ny Sosaiety) dia
niara-nanao sonia taminay ity fifanekena ity. Andriamatoa (anaran’ny mpanofa) na amin’ny anaran’ny Sosaiety (anaran’ny Sosaiety) (Sonian’ny
mpanofa) Amin’ny anaran’ny Fanjakana
Malagasy : Ny Minisitra miandraikitra ny Fananan-tany, (Sonian’ny mpampanofa) |