Lois 161
Loi n° 2000-012 du 24 août 2000 autorisant la ratification de I'amendement en date du 21 juillet 2000
à I'Accord de crédit conclu le 10 juin 1999 entre
la République de Madagascar et I'Association
Internationale de Développement relatif au financement du Deuxième Crédit
d'Ajustement Structurel (CAS ll) - Crédit n° 3218-MAG (J.O. n° 2657 du 28.08.2000, p. 2672 ;
Erratum : J.O.
n° 2662 du 18.09.2000, p. 3294) |
Lalàna n° 2000-012 tamin’ny 24 aogositra 2000 anomezan-dalana ny fankatoavana ny soso-panovana
tamin'ny 21 jolay 2000 mikasika ny fifanarahana fampisamboram-bola tamin'ny
10 jona 1999 ifanaovan'ny Repoblikan'i Madagasikara sy ny Fikambanana
Iraisam-pirenena momba ny Fampandrosoana mikasika ny famatsiana ara-bola ny
Fampisamboram-bola faharoa amin'ny Fanarenan-drafitra faharoa (CAS II)-Fampisamboram-bola
laharana faha-3218-MAG (idem) |
L'Assemblée nationale a adopté en sa séance
du 28 2000, Le Président de la République, Vu la Constitution, Vu la décision n" 14-HCC/D1 du 23 août 2000 de la Haut
Constitutionnelle, Promulgue la loi dont la teneur suit : |
Ny
Antenimieram-pirenena no nandany tamin'ny fotoam-pivoriany tamin'ny 28 jo!ay
2000, Ny
Filohan'ny Repoblika, Araka ny
Lalampanorenana, Araka ny
fanapahana laharana faha 14-HCC/D1 tamin'ny 23 aogositra 2000, nataon'ny
Fitsarana Avo momba ny Lalàmpanorenana, no mamoaka
hampanan-kery ny Ialàna izay toy izao ny andinindininy : |
Article premier - Est autorisée la ratification de I'amendement en date du 21 juillet
2000 à I'Accord de crédit conclu le 10 juin 1999
entre la République de Madagascar et I'Association
Internationale de Développement relatif au financement du Deuxième Crédit
d'Ajustement Structurel (CAS II) -(Crédit n° 3218-MAG d'un montant de quatre
vingt huit millions sept cent mille (88.700.000) Droits de Tirages Spéciaux
(DTS), qui comprend un montant initial équivalent à soixante treize millions
cinq cent mille (73.500.000) DTS, et un montant additionnel équivalent à
quinze millions deux cent mille (15.200.000) DTS. |
Andininy voalohany - Omen-dalana ny fankatoavana ny
soso-panovana tamin'ny 21 jolay 2000 mikasika ny Fifanarahana
fampisamboram-bola tamin'ny 10 jona 1999 ifanaovan'ny Repoblikan'i
Madagasikara sy ny Fikambanana lraisam-pirenena momba ny Fampandrosoana
mikasika ny famatsiana ara-bola faharoa amin'ny fanarenan-drafitra (CAS II)
Fampisamboram-bola Iaharana faha-3218-MAG, izay mitetina fito hetsy sy valo
amby valopolo tapitrisa (88.700.000) Droits de Tirages Spéciaux (DTS),
ka ny habetsahany tany am-boalohany dia mira dimy hetsy sy telo amby fitopolo
tapitrisa (73.500.000) DTS, ny habetsahany fanampiny mira roa hetsy sy dimy
ambin'ny folo tapitrisa (15.200.000) DTS. |
Art. 2 -
La présente loi sera publiée au Journal officiel République. Elle sera exécutée comme loi de l'Etat. |
And. 2 - Havoaka amin'ny Gazetim-panjakan'ny
Repoblika izao Ialàna izao. Hotanterahina izany fa lalàm-panjakana. |
Promulgué à Antananarivo, le 24 août 2000 Didier RATSlRAKA. |
Avoaka
hanan-kery, Didier RATSlRAKA. |
*
*
*
CREDIT NUMERO 3019-MAG
(Amendement)
ACCORD
PORTANT MODIFICATION DE L'ACCORD
DE
CREDIT DE DEVELOPPEMENT
(Deuxième
Crédit d' Ajustement Structurel)
entre
la
République de Madagascar
et
l'Association Internationale de Développement
en date
du 21 juillet 2000
CREDIT NUMERO 3218-MAG
(Amendement)
ACCORD
PORTANT MODIFICATION DE L'ACCORD
DE
CREDIT DE DEVELOPPEMENT
Accord,
en date du 21 juillet 2000, entre la République de Madagascar (L'Emprunteur)
et I'Association Internationale de Développement
(l'Association).
Attendu que A L'Emprunteur et I'Association ont conclu un Accord de crédit de développement
(Deuxième Crédit d'Ajustement Structurel, Crédit 3218 MAG), en date du 10 juin
1999, (I'Accord de crédit de développement), aux fins
de contribuer au financement de
I'exécution du programme de L'Emprunteur visant à
réaliser I'ajustement structurel de I'économie de L'Emprunteur
(le Programme) ;
Attendu que B L 'Emprunteur a demande à I'Association
d'apporter une aide supplémentaire à l'appui du programme en raison des dégâts
causés par les cyclones qui ont frappé le territoire de L'Emprunteur
entre février et avril 2000, en augmentant le
montant fourni au titre de I'Accord de crédit
de développent d'un montant en monnaies diverses équivalent à quinze millions
deux cent mille Droits de Tirage Spéciaux (DTS 15 200 000) ;
Attendu que I'Association a accepté à la
suite notamment de ce qui précède, d'accorder à L'Emprunteur
Iadite assistance supplémentaire aux conditions
stipulées dans le présent Accord ;
Par ces motifs, les parties au présent Accord sont convenues de ce qui
suit :
ARTICLE
PREMIER
Amendements
à I'Accord de crédit de développement
Section 1.01. La Section 1.02 de l'Accord de crédit de développement
est modifiée et se lit comme suit :
a.
Les
alinéas suivants sont ajoutés et se lisent comme suit :
"w) le terme "Accord Modificatif'
désigne I'Accord portant modification de l'Accord de
crédit de développement (Deuxième Crédit
d' Ajustement Structurel) conclu entre L'Emprunteur
et l'Association en date du 21 juillet 2000; et
x) le
terme "Tranche d'Entrée en Vigueur" désigne la tranche visée à la
catégorie 4 du tableau figurant au paragraphe 1 de l'annexe 1 de l'Accord de
crédit de développement, qui doit être débloquée par I'Association
à ou après la date d'entrée en vigueur de I'Accord
modificatif ; et"
Section 1.02. La Section 2.0 1 de I'Accord de
crédit de développement est modifiée et se lit comme suit :
"2.02. L'Association consente à L'Emprunteur, aux conditions stipulées ou visées dans
l’Accord de crédit de développement, un crédit en monnaies diverses d'un
montant équivalant à quatre vingt huit millions sept cent mille Droits de
Tirage Spéciaux (DTS 88 700 000) (le Crédit), qui comprend : a. Un
montant initial en monnaies diverses équivalant à soixante treize millions cinq
cent mille Droits de Tirage Spéciaux (DTS 73 500 000); et b. un montant
additionnel en monnaies diverses équivalant a quinze millions deux cent mille
Droits de Tirage spéciaux (DTS 15 200 000) (le Financement
Additionnel)."
Section 1.03. L'alinéa (b) (i) de la Section 2.04 de l'Accord de
crédit de développement est modifie par I'ajout, après le terme
"annules", d'une condition libellée comme suit :
"étant entendu que toute commission
d'engagement sur le Financement Additionnel court a compter d'une date tombant
(60) jours après la date de I'Accord
Modificatif."
Section 1.04. Le tableau figurant au paragraphe I de l'annexe 1 à I’Accord de Crédit de Développement est modifié et se lit
comme indiqué à I’annexe I au présent Accord modificatif.
Section 1.05. Le paragraphe 3 de I'Annexe 1 à
l'Accord de crédit de développement est modifié par I'ajout de l'alinéa suivant
:
"c. II n'est procédé à aucun retrait du compte de crédit au titre du
financement additionnel alloué à la catégorie 5 du tableau figurant au
paragraphe I de l'annexe 1 à I'Accord de crédit de
développement, tant que l’Association ne s'est pas assurée, en procédant à un
échange de vues conformément à la Section 3.01 de l'Accord de crédit de
développement sur la base de pièces justificatives jugées satisfaisantes par l'
Association ;
i) que l'Emprunteur a
réalisé des progrès satisfaisants dans I'exécution du Programme; ii) que le cadre macroéconomique de L'Emprunteur est juge satisfaisant, sur la base d'indicateurs
convenus entre L'Emprunteur et I' Association; et iii) que les mesures décrites dans la Partie
D de l'annexe 2 à I'Accord de crédit de développement
ont été prises, et qu'elles sont jugées satisfaisantes dans la forme et le fond
par I'Association. Si, après ledit échange de vues, I' Association a notifié à
L'Emprunteur que les progrès réalisés et les mesures
prises ne sont pas satisfaisants et si, dans les 90 jours qui sui vent ladite
notification, L'Emprunteur n' a
pas réalisé de progrès ni pris de mesures que l’Association juge satisfaisants,
I'Association peut, par voie de notification à
l'Emprunteur, annuler le solde non retiré du crédit ou toute partie dudit
solde."
ARTICLE
II
Date
d'entrée en vigueur ; Expiration
Section 2.01. Le présent amendement n'entre en vigueur qu'après que I'Association a reçu des pièces justifiant à sa satisfaction
que la signature et la remise du présent amendement au nom de L'Emprunteur ont été dûment autorisées ou ratifiées, toutes
les mesures nécessaires ayant été prises par les autorités.
Section 2.02. Au titre des pièces devant être fournies conformément à
la Section 2.01 du présent Accord modificatif, il sera fourni à I'Association un avis ou des avis, jugés satisfaisants par I'Association, émanant d'un conseiller juridique acceptable
par I'Association, attestant, au nom de L'Emprunteur, que le présent Accord modificatif a été dûment
autorisé ou ratifié par L'Emprunteur et signé et
remis au nom de L'Emprunteur, et qu'il a force
obligatoire pour L'Emprunteur conformément à ses
termes.
Section 2.03. Le présent Accord modificatif entre en vigueur et prend
effet à la date à laquelle I'Association notifie à L'Emprunteur qu'elle accepte les pièces requises par la
Section 2.01 du présent Accord.
Section 2.04. Si le présent Accord modificatif n'est pas entré en vigueur
et n'a pas pris effet à une date tombant quatre-vingt-dix (90) jours après la
date du présent Accord, ledit Accord et toutes obligations incombant aux
parties aux termes dudit Accord prennent fin, à moins que I'Association
ne fixe une date ultérieure aux fins de la présente Section. Si le présent
Accord prend fin vertu des dispositions de la présente Section, I'Accord de crédit de développement reste pleinement en
vigueur comme si le présent Accord n'avait pas été signé.
En foi de quoi les parties au présent Accord, agissant par
I'intermédiaire de leurs représentants dûment habilites à cet effet, ont fait
signer le présent Accord en leurs noms respectifs dans le District de Columbia,
Etats-Unis d'Amérique, * les jour et an que dessus.
République de Madagascar Association
Internationale de Développement
Par Représentant habilité
Par
Vice-président
régional, Afrique
___________
*L'Accord de crédit de développement a été
signé dans son texte original en anglais.
Annexe
Catégorie |
Montant
du crédit affecté (Exprimé
en DTS) |
%
de Dépenses Financées |
1. Première tranche 2. Deuxième tranche 3. Troisième tranche 4. Tranche d'entrée en vigueur 5. Remboursement de
l'avance pour la préparation du Projet |
18 375 000 22 050 000 32 204 000 15 200 000 871 000 |
100% 100% 100% 100% |
Total |
88 700 000 |
|